The pied piper was a rat catcher who was tricked and didn't get paid.
Il pifferaio era un cacciatore di topi, lo ingannarono e non lo pagarono.
That was no mice, that was a rat.
Non è stato un topo ma un ratto!
I think it was a rat snake.
Di quelli che mangiano i topi.
Nicky was a rat because Sonny Black says he was a rat.
Nicky era un infame, perché Sonny Black dice che era un infame!
In the mouth means he was a rat.
In bocca, sarebbe stato una talpa.
Are you sure it was a rat, Mrs. Connelly?
È sicura che fosse un ratto?
There was a rat in your tampon box.
C'era un topo nella tua scatola di tamponi.
Perhaps you forget that it was a rat who cast me from paradise!
Forse dimentichi che fu un ratto a scacciarmi dal paradiso!
Right, they must have found out he was a rat and they took him out.
Devono aver scoperto che era una talpa e l'hanno fatto fuori.
I thought it was a rat.
E' un opossum. - Pensavo fosse un ratto.
I killed him 'cause he was a rat.
L'ho ucciso perche' era una spia di merda.
Well, until Bobby S figured out that Jimmy was a rat and had him killed.
Questo finche' Bobby S non ha scoperto che Jimmy era una talpa e l'ha fatto uccidere.
I heard him say he thought Jimmy was a rat.
L'ho sentito dire che Jimmy era una talpa.
We didn't say she was a rat, we said she was being squeezed, maybe.
Non abbiamo detto che e' una spia. Abbiamo detto che magari le hanno fatto pressioni.
I believe there was a rat..... but the Queen's reaction was, er... excessive.
Credo che il ratto ci fosse, ma la reazione della Regina e' stata... eccessiva.
Did you tell my father I was a rat?
Hai detto a mio padre che ero una spia?
There was a rat on the garbage, so I shouted to scare it off.
C'era un topo tra l'immondizia, ho urlato per farlo andare via.
Someone tipped them off, there was a rat.
Qualcuno ha raccontato del carico! C'è stata una soffiata.
Still don't prove he was a rat.
Vi confermera' tutto. Questo non prova che fosse una spia.
I looked for it on your desk, but it was a rat's nest.
L'ho cercata sulla sua scrivania, - ma era troppo disordinata.
You think he was a rat for the federals?
Credi che fosse... una talpa dei federali?
Wynn Duffy was a rat 14 years ago, and he's a rat today.
Wynn Duffy ha fatto l'infame 14 anni fa e oggi la storia si ripete.
Oh, probably because the last time I looked in there, there was a rat having sex with a cockroach.
Forse perche' l'ultima volta che ho guardato li' dentro, c'era un ratto che faceva sesso con uno scarafaggio. Lo sai che si frequentano ancora?
If I was a rat trying to keep my little rat chin above water, I couldn't think of something better myself.
Se fossi stato un ratto che cercava di tenersi a galla, non sarei uscito con nulla di meglio.
If I was a rat, maybe they don't let you out on the street, huh?
Se avessi fatto la spia, non ti avrebbero lasciato andare.
Look, I just gave him a few jabs to make it look good for the others, so they didn't think I was a rat.
Sentite, gli ho dato solo qualche colpetto, per fare contenti gli altri, e non far loro pensare che ero un venduto.
He said there was a rat problem in the neighborhood.
Ha detto che c'era un'infestazione di ratti nel quartiere.
All right, he found out that George was a rat.
Aveva scoperto che George era una spia.
You got that big brother look all over your face, like the time you had to tell me the puppy I brought home was a rat.
Hai quell'espressione da fratello maggiore in faccia, come la volta che mi hai dovuto dire che il cucciolo che avevo portato a casa era un ratto.
Your father was a-- your father was a... he was a rat.
Tuo padre era un... tuo padre era un... era una spia.
So I ask you: How many times per minute -- oh, I'm sorry, that was a rat study -- (Laughter) How many times per month do introverted men engage in the act?
Quindi vi chiedo: Quante volte al minuto -- ah no scusate, quello era uno studio sui topi -- (Risate) Quante volte al mese gli uomini introversi si impegnano nell'atto?
2.9707579612732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?